2010. szeptember 28., kedd

Tepsis hús

Akciók idején nagyobb dózis sertés husikat szoktunk vásárolni, mert különben elég drága. Szóval akkor vesszük mikor olcsóbb. Viszont sok husinál hamar kimerül a bevált receptár, igy neki kellet állnom új receptek után nézni. A mostaninak egy egyszerűbb verzióját én már csináltam régebben. De ez sokkal kiadósabb tartalmasabb verzió.
Végy 4-5 db sertéskarajt lisztben megforgatod (lehet olajban megdinsztelni,de nem fontos).Tűzálló tálat kikensz margarinnal és megszórod liszttel,belefekteted a karajokat és leöntöd a következõ trutymóval : összekeversz 2dl tejfölt,2dl tejet,1db egész tojást, 20dkg reszelt sajtot (markáns izűt) ,ízesíted õrölt szerecsendióval és fehér borssal és az egészet ráöntöd a karajra és sütõben kb 1 vagy 1,5 óráig sütöd ! Köretnek elsőre bármilyen furán is hangzik de makaróni a legjobb hozzá ! :-))



2010. szeptember 27., hétfő

grúz csirkemell – grusisches huhn

sok évvel ezelött gyakran készült vendégváró étel volt nálunk. talán mert kevés hozzávalóból, gyorsan elkészíthetö és mégis exotikus ízhatású étel, amely azért annyira mégsem egzotikus, hogy ne lehetne bátran bárki elé tenni. tapasztalatunk szerint mindenki megnyalja utána a tíz ujját és elkéri a receptet. ha jól emlékszem lajos maritól származott a recept.

hozzávalók 2 személyre:

30 dkg csirkemellfilé

1 dl tejföl, só, 1 fokhagymacikk

8 dkg aszalt szilva + 2dl víz, csipet fahéj. 1 fokhagymacikk, 1 dl tejszín (0,5-1 dl víz)

1-2 ek vaj, fehér bors

köret: fött rizs

a tejfölt elkeverem egy csipet sóval és egy szétnyomott fokhagymával. a csirkemell-szeleteket/filéket megkenem a fokhagymás tejföllel és min. egy órát a hütöben állni hagyom a tejfölös pácban. akár elözö este is elkészithetö. a vajat egy teflon serpenyöben felforrósítom és pár perc alatt pirosra sütöm a csirkét, firssen örölt fehér borssal megszórom, ha nagyon lesülne hozzáadok egy kevés vizet majd  lefedve a kikapcsolt tüzhelyen hagyom állni, amíg elkészül a szósz.

a aszaltszilvát közepes tüzön 5 perc alatt 1 dl vízzel, sóval, fahéjjal  megfözöm, majd a tejszínnel összeturmixolom. legvégül hozzáadok egy cikk szétnyomott fokhagymát.

fött rizzsel  és petrezselyemmel (ha van frissel, nekem nem volt) megszórva tálalom.

tipp: ha esetleg fényképezni szeretnénk a grúz csirkemellet, ne pürésítsük a szilvát, hanem hagyjuk egészben, hogy jobban érvényesüljön, mert tapasztalatból állítom, hogy a pürésített aszaltszilva nem mutat valami jól a fényképen. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

grusien ist im deutschsprachigen raum eher  unter dem namen georgien bekannt. dieses gericht kam bei uns damals oft auf den tisch, wenn gäste zu uns kamen, denn es war nicht nur schnell und einfach zubereitet, dazu noch aus wenigen zutaten, sondern es war dazu noch exotisch, jedoch nicht zu exotisch, so dass man davon ausgehen konnte, dass es jedem schmecken wird. so haben die meisten nicht nur das rezept und die tolle zubereitung gelobt, meistens mussten wir das rezept auch rausrücken, weil danach verlangt wurde.

man nehme für 2 personen:

300 g hühnerbrustfilet

0,1l créme fraiche, salz, 1 zerdrückte knoblauchzehe

80 g getrocknete pflaaumen, 1 dl wasser, salz, zimt, 1 knoblauchzehe, 1 dl sahne (ggf. 0,05-0,1 l wasser)

1-2 el butter, weisser pfeffer

die hühnerbrustfilets mit der créme fraiche-salz-knoblauch mischung bestreichen und mindesetens 30 minuten stehen lassen noch besser über nacht im kühlschrank). danach in der butter in einer beschichteten pfanne goldbraun braten, mit frisch gemahlenem weissen pfeffer würzen und zugedeckt auf der ausgeschalteten herdplatte stehen lassen bis die sauce fertig ist.

die pflaumen im wasser mit salz und zimt ca. 5 minuten köcheln lassen, danach unter zugabe der sahne  und des knoblauchs pürieren. mit reis und frischer petersilie servieren

tipp: falls man das essen fotografieren möchte, am besten die pflaumen nicht pürieren. im ganzen sehen sie auf dem foto entscheidend besser aus, als im pürierten zustand…

2010. szeptember 21., kedd

XXXVII. vkf!!! minden gomba jó gomba: sült rizses gomba – überbackene pilze mit reis

alíz kiírása szerint minden gomba jó gomba. én ebben korántsem vagyok biztos, így a macsek által fényképezett gombákról sem tudnám eldönteni, melyik ehetö és melyik nem. ezért aztán biztosra megyek és vagy a piacon veszem vagy mélyhütve. ebböl is kiderül, hogy nem vagyok nagy gombaszakértö, a gomba amolyan gyüjtönév nálam (bár ez némi képzavar, mert ugye nem én gyüjtöm). ebböl logikusan kkövetkezik, hogy  az alábbi recepthez bármilyen (ehetö) gomba használható. cserébe vigasztaló, hogy bármilyen gombával nagyon finom lesz és egészen biztosan nem lehet elrontani. ráadásul gyors és egyszerüen elkészíthetö.

macsek gombái

hozzávalók: 20 dkg rizs, csipetnyi só és sáfrány, 30 dkg gomba, 1 fej salotta, 2 ek olívaolaj, só, bors, 1/2 petrezselyem, 10 dkg reszelt sajt. 

mialatt megfö a rizs (dupla mennyiségü vízben só és sáfrány hozzáadásával) egy salottát apróra vágva olívaolajon üvegesre pirítok, hozzáadom a gombát és 5 perc alatt közepes tüzön kevergetve megsütöm, sózom, borsozom, megszórom petrezselyemmel, végül hozzákeverem a fött rizst. egy tüzálló kivajazott tálba öntöm a gombás rizst, reszelt sajttal megszórom  és 15 perc alatt 180-200 C°-on aranysárgára sütöm. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ich bin kein pilz-kenner, also kann ich auch nicht entscheiden, was essbar ist und wovon man lieber den finger lassen sollte. ergo kaufe ich pilze auf dem wochenmarkt, schlimmstenfalls tiefgekühlt. das nachstehende gericht  erinnert mich an meine kindheit, damals hatten wir jahr für jahr ende sommer bzw. anfang herbst einen großen sack mit stroh o. ä. gefüllt, woraus die pilze sprießen. die mussten natürlich gegessen werden, so kam der überbackene reis des öfteren auf den tisch.

das schöne ist, dass man dieses gericht variiren kann, je nachdem, was man für pilze nimmt, schmeckt das ergebnis völlig anders. aber immer sehr lecker. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

man nehme: 200 g reis, eine prise salz und einer prise safran. während der reis kocht, eine schalotta würfeln und in etwas olivenöl andünsten, die ppilze dazugeben, bei mittlerer hitze ca. 5-10 minuten garen, salzen, pfeffern, ein halbes bund petersilie dazugeben. die fertigen pilze unter den reis rühren. alles in eine ofenfeste form geben und mit geraspeltem parmesan bestreut für ca. 15  minuten in den ofen schieben (ca. 180-200°C). mit einem glas weisswein das perfekte abendessen für zwei…

2010. szeptember 20., hétfő

Krumplis pogácsa



Tegnap sütöttem életemben először ilyet, de ma meg kellett ismételnem, olyan jó lett.

Hozzávalók:
1,2 kg krumpli
kb 60 dkg liszt
1 dl olaj
1 tojás

bors

A krumplit vágjuk apróra és főzzük puhára sós vízben.
Törjük össze, adjuk hozzá az olajat és egy egész tojást. Jól dolgozzuk el.
Gyúrjuk össze a liszttel, nyújtsuk ki, éles késsel kockázzuk a tetejét, majd szaggassuk ki.
Egy felvert tojással kenjük meg a pogikat, majd előmelegített sütőben süssük kb 40 percig.

Együk meg és másnap süssük újra :).

2010. szeptember 18., szombat

leegyszerüsített minesztrone - minestrone trifft maultaschen

nem tudtam minek nevezni a ma délben készült levest és mivel szerintem a legjobban még minesztronére hasonlít, lett ez a neve. adva volt hozzá egy két éhes ember és egy kongó hütöszekrény, amelyben ott lézengett két szál répa, két szál zöldhagyma és két mini-cukkini. a faygasztóból elökotorásztam egy mini-zacskót, benne egy maréknyi zöldborsóval, valamint egy zacskót, amiben 4 db hússal töltött derelye volt. ezutóbbit itt készen lehet venni a hentesnél és pl. levesbe szokták fözni.

két bio-zöldségleveskockát egy kis vízben  feloldottam és 5 percig föztem benne az apróra vágott répát és a zöldborsót, ekkor hozzáadtam a felkarikázott zöldhagymát és a cukkinit, beletettem a derelyét és 5 percig hagytam alacsony tüzön egészen lassan föni, majd kikapcsoltam a tüzhelyet és még állni hagytam 5 percet. ezalatt összekevertem 2 teáskanál szárított bruszkettakeveréket egy kevés vízzel és pici olívaolajjal, adtam hozzá egy jó csipetnyi csilipelyhet. a csípös bruszkettával tálaláskot ízesítettem a levest, amely így kellemes halovány paradicsom-fokhagyma-oregánó ízt kapott. a tetejét megszórtam petrezselyemmel. ha nem felejtettem volna el, reszelt parmezánnal is.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

man nehme aus dem beinahen leeren kühlschrank: 2 möhren, 2 frühlingszwiebeln, 2 mini-zuchini, eine handvoll tk-erbsen und 4 maultaschen (gibts bei alnatura oder beim metzger – ich bevorzuge die alnatura-variante, da vakumiert und für alle fälle griffbereit).

man koche daraus eine schnelle suppe (kochzeit max 5-10 minuten), die maultaschen hinzugeben und 10 minuten auf der ausgestellten herdplatte stehen lassen.  währenddessen bruschetta-tomaten-gewürzmischung mit einer guten prise chili-flocken, etwas wasser und olivenöl verrühren und die fertige suppe mit der bruschetta würzen, mit petersilie  bestreuen. und nicht vergessen: parmesan kommt auch noch oben darauf…

2010. szeptember 11., szombat

CAIRNS SZELET


Köszönet Csabinak ezért a könnyű-szombati-eperlekváros fincsiségért és a recept leírásáért.

Lássuk:

Itt Ausztráliában teljesen más az emberek ízlése a sütemények terén (is), mint Európában. Az alábbi süti receptet az Ausztráliában élő, ciprusról származó főnököm walesi felesége adta. Ma volt az első alkalom, hogy csináltam, osztatlan sikert aratott :).

Hozzávalók:

21 dkg liszt
sütőpor
11 dkg vaj
6 dkg cukor
25 dkg durvára darál kókusz
(ha nincs, akkor kókuszreszelék is megteszi)
2 tojás
4,5 dl tej
szeletelt mandula
lekvár

A lisztet a sütőporral, a cukorral és a kókusszal összekeverjük, majd hozzáadjuk a felolvasztott vajat, a tojásokat és végül a tejet. Simára keverjük, majd egy 28-30 cm-es tortaformába, vagy egy közepes méretű tepsibe öntjük (melyet előtte sütőpapírral kibéleltünk. Ha a sütő 200 fokra melegedett, bedobjuk a tésztát és 25-35 percig sütjük, attól függően, hogy mekkora formánk volt. Érdemes a tetejére is tenni egy darab papírt, így elkerülhetjük a hirtelen barnulást (elég csak az utolsó percben levenni azt).
Ha szép aranybarna, tűpróbával legyünk biztosak, hogy belül is megsült. Tegyük tányérra és várjuk meg, amíg kihűl. Aztán a tetejét vékonyan kenjük meg a kedvenc lekvárunkkal, szórjuk meg bőségesen darabolt mandulával. Be a hűtőbe, és ha hideg, felszolgálhatjuk.


CAIRNS SLICE CAKE

Ingredients:

210g self raising flour
110g butter
60g sugar
250g desicated coconut
2 eggs
450ml milk
flaked almonds
jam

Mix the flour, the sugar and the desecated coconut, after add the butter, the eggs and the milk. Mix all together untill you have a nice thick but runny creamy mixture. Put into a large tin or tray that you have lined with baking paper. Place into the hot oven 200 degrees for 25-35 mins. Take out of the oven and check eith a needle in the centre of the cake if cooked. I always place a

ENJOY! piece of baking paper ont he top of the cake to stop it from cooking to darkly on top.
Once your cake is cooked, take it out of the oven and let it cool.
Once cool you can add the topping, spread with you favourite jam and the cover with flaked almonds.




2010. szeptember 9., csütörtök

Rizsfőzés fortélyai

Már sokfelé jártam, figyeltem, sokat olvastam, tanultam a rizsfőzésről. Mégis a sajátom szeretem a legjobban, amit még egyszer az egyetemen tanultunk a kubai barátainktól. Egyszerü, gyors és nagyon finom pergős rizs az eredmény.


Hozzávalók:

rizs
vaj
izlés szerint füszer

Elkészités:
A rizst leöblitem forró vizzel. A vajat felhevitem és ráteszem a rizst. Én soha nem piritom, csak átmelegitem és forró vizzel felöntöm, egy kicsit több vizzel, mint a rizs térfogata. Izesitem. És jön a lényeg, nem keverem. Barátaink mondták, hogy a rizst ahogy kavargatjuk, akkor olyan lisztszerü anyagot kavarunk le róla mindig, és ettől lesz mászkos, ragacsos, mintha lisztet szórnánk a rizshez. Tehát a lehető legkevesebbet kavarjuk! Ha felforrt, akkor a legalacsonyabb hőfokra levesszük, hogy épp csak forrjon és fedővel letakarjuk. Ha elforrta a vizet, akkor megkavarhatjuk, kóstolhatjuk, de kevés kavarással, hogy minél kevesebbet mozgassuk a rizsszemeket egymáson. Ha szükség van rá, akkor lehet alá önteni még vizet, de csakis forró vizet. A barátaink még azt mesélték, hogy ha hideg vizet öntünk a forró rizsre, akkor egy bevonat lesz rajta, ami után soha nem fog rendesen megfőni a rizs.

Igazság szerint ők a forralás után forró sütőbe tették a rizst Kubába, de az egyetemen nem volt sütő csak rezsó, hát igy csináltuk, igy szoktam meg, és ennél is maradtam.

Sült póréhagyma

Ezt itt tanultam Belgiumban egy tősgyökeresnek számitó magyar háziasszonytól. Póréhagymát itt bárhol és bármikor lehet kapni.


Hozzávalók:

póréhagyma
vaj
ecet
cukor
törött bors

A hagymát megtisztitjuk és közel hasonló nagyságura karikázzuk. Azért fontos ez, mert akkor nincs olyan, hogy egyik darab szétfő a másik meg még nyers marad. Kevés vajat felforrósitunk és a felkarikázott hagymát elkezdjük sütni. Sürün kevergessük, hogy nehogy lesüljön, ha ugy gondoltuk, hogy már az egész átforrósodott, akkor a tüzet mérsékeljük alatta. Sózzuk, ettől levet is ereszt egy kicsit. Kb. 20-30 perc alatt szépen megfől-megsül. Ha már megpuhult, akkor az edény közepéről elhuzzuk a hagymát, és 1-2 evőkanál cukrot teszünk a helyére. Várjuk meg, hogy megkaramellizálódjon, majd keverjük össze a hagymával. Izesithetjük még törött borssal is, én még 1-2 evőkanál ecettel szoktam összesütni és kész is. Remek köret sültekhez, inyencek tejfölt is kinálhatnak hozzá, nagyon finom együtt.


2010. szeptember 7., kedd

könnyü paradicsomos káposzta - tomatenkohl - light

a paradicsomos káposzta nem tartozik a legkedveltebb ételek közé. nem igazán értem, miért, semmi különleges “nem-szeretem”-dolog nincsen benne. talán sokakban az ehetetlen  menzai variáció hagyott mély nyomot, amelyre én szerencsére nem emlékszem.  emlékszem viszont a számomra élvezhetetlen menzai paradicsomos krumplifözelékre, amelyre azóta sem fájt a fogam. ennyit a menza traumatikus hatásáról.

eddig mindig árpagyönggyel készítettem, ma este viszont annyira spontán vettem egy fej fehérkáposztát, amely lapos volt, de annyira friss és csábító, hogy nem álltam meg nem megvenni. ez a fajta káposzta nem gömbölyü, hanem olyan lapos, mintha átment volna rajta egy kisebb úthenger. azt írták róla, hogy nincs átható káposzta szaga. tényleg nincs, viszont a levelei pont úgy néznek ki, mint a “rendes” fehér káposzta. ráadásul 5 perc alatt megfött  és ízre is nagyon finom. mivel gersli nem volt itthon, pár perc alatt elkészült. a hagyományos elkészítési módo(mo)n kicsit változtattam.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2 ek olívaolajon megfuttattam egy közepes fej nyolcba vágott vöröshagymát és két cikk fokhagymát. megszórtam egy jó csipet római köménnyel, rádobtam a vékony csíkokra vágott káposztát, sóztam, egy kis csilipaprikát tettem hozzá. felöntöttem  0,5 liter paradicsomlével és egy fél tubus paradicsom sürítménnyel. 5 percet föztem közepes lángon, majd lefedve az elzárt tüzhelyem hagytam pár percet állni.  petrezselyemmel megszórva és olívaolajjal meglocsolva tálaltam.

az egyetlen rossz benne az a szokásom, hogy langyosan és hidegen is képes vagyok rájárni, így nem marad belöle holnap estére sok… 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ein klassiker der ungarischen “arme-leute-küche”. supereinfach und schnell mit wenigen zutaten  gekocht. alks ich heute abend beim einkaufen diesen merkwürdigen kohl, namens jaroma entdeckt habe, habe ich ihn ohne darüber nachzudenken, was daraus wird, in meinen einkaufskorb gelegt.  diese für mich neue kohlsorte sieht aus, als wenn ein laster über den kohlkopf gefahren wäre. platt. dafür soll es sich um einen urtyp von kohl handeln, der “kein typischern kohlgeruch beim kochen, dafür eine außerordentliche form” hat. ich hatte scheinbar und unbewusst wieder mal lust auf kohl. vielleicht liegt es einfach  am herbstlichen wetter, denn kohlgerichte sind was für die kälteren tage. und meistens sehr deftig. nicht so meine  heutige variante. die könnte als italienische  rezeptvariante durchgehen. leicht, schmackhaft und superschnell zubereitet.

man nehme einen jaroma-kohl (ersatzweise einen spitzkohl) schneide ihn in streifen. in 2 el olivenöl eine in achteln geschnittene zwiebel und 2 knoblauchzehen glasig werden lassen. eine gute prise gemahlenen kreuzkümmel sowie den kohl dazugeben, salzen und eine chilischote dazugeben. mit 0,5 liter tomatensaft aufgießen und   eine halbe tube tomatenmark dazugeben. in 5 minuten auf mittlerer hitze köcheln lassen, danach 5 minuten auf der ausgeschalteten herdplatte stehen lassen. mit petersilie bestreut und mit ein paar olivenöltropfen servieren.

das gericht hat zwar kaum kalorien, aber einen großen nachteil: man kann mit dem essen einfach nicht aufhören. egal ob heiss, lauwarm oder kalt – ein paar löfel gehen immer noch rein…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

das klassische rezept ist hier zu lesen.

2010. szeptember 5., vasárnap

borsóleves rákkal – erbsensuppe mit nordseekrabben

utazás a z ismeretlenbeneu

a tegnapi napot egy északi tengeri kis szigeten, amelynek sylt a neve, töltöttük. stílusosan ennek jegyében ma délben borsóleves készült északi tengeri rákocskákkal. a krémes borsóleves a németek egyik legkedvencebb levese. sosem értettem miért, mert elég unalmas “egyen-krémleves” íze van. nem is tudom a mai napig, hogyan készítik. az én borsólevesem 2 répából, 2 közepes krumpliból és 3 marék mélyfagyasztott borsóból készült. a répát és a krumplit apró kokákra vágva alaplében 2 percet, majd hozzáadva a borsót további 5 percet föztem. a tüzröl levéve 1 dl tejszín hozzáadásával botmixerrel pürésítettem. sóztam, megszórtam petrezselyemmel. visszatettem a lábast a még meleg tüzhelyre, a forró levesbe tettem maréknyi rákot. tálaláskor mindne tányérba tettem 1-1 kanál tejfölt és csilivel megszórva tálaltam.  

OLYMPUS DIGITAL CAMERA         den gestrigen tag haben wir auf der nordsee-insel sylt verbracht. noch unter dem einfluss der meeresgetiger habe ich heute eine schnelle erbsensuppe mit nordseekrabben gemacht.

2 möhren und 2 kartoffeln habe ich kleingeschnitten in gemüsebrühe ca. 2 minuten gekocht. 200 g tk-erbsen dazugegeben und weitere  5  minuten gekocht. die suppe mit 1 dl sahne und etwas salz mit dem pürierstab püriert. eine handvoll petersilie und eine handvoll nordseekrabben in die noch heisse suppe geben und auf der noch warmen herdplatte paar minuten stehen gelassen. bei anrichten in jeden suppenteller ein wenig créme fraiche und etwas chili gegeben.

2010. szeptember 2., csütörtök

Öntött kifli, zsömle, Belgiumban baguette


Tegnap csak gyors vacsira jutott időnk, voltunk a debroux-i Carrefourban, ott általában lehet kapni zsömlét. Viszont az öntött kifli, zsömle nagyon finom bagoutte-ből is, de akkor egy kicsit tovább kell áztatni a vastag héj miatt. A titka, hogy egyenletes nagyobb darabokra kell vágni, hogy a kisebb darabok ne ázzanak szét, forróvizzel leönteni és gyorsan tálalni, mi turóval-tejföllel ugrottunk neki, cukorral megszórva a tetejét.

2010. szeptember 1., szerda

Kürtőskalács - 3 tojással!

Nekem mindig a magyar vásári forgataghoz tartozott a kütrtőskalács illata, szinte minden vásárban, fesztiválon ott van egy kalácsos, és persze soha nem hagyhattam ki, hogy legalább egy kürtőt vegyek, nagyon szeretem. Mióta kiköltöztünk nélkülöznöm kellett ezt a finomságot, habár ha jól tudom egy-egy nagyobb piacon itt Ausztráliában is felbukkannak a kalácsosok.
Egyik nap belebotlottam a neten egy házi készítésű kürtőskalács receptbe. Azonnal vérszemet kaptam, és elkezdtem gyűjteni az energiaitalos dobozokat (sörösdoboz volt az eredeti ötlet, de mi nem nagyon sörözünk, úgyhogy hamarabb összejött az energiaitalokból a kellő doboz szám). Alaposan áttanulmányoztam a kalács sütés rejtelmeit, aztán belevágtam.

Hozzávalók:

500 g liszt
3 tojás
2 deci tej
1 kanál olvasztott vaj
1,5 dkg élesztő
5 kanál cukor
csipet só

5 deka vaj a kenéshez
cukor, dió, fahéj, kókuszreszelék, stb. ízlés szerint a külsejére

Elkészítés:

A tejet meglangyosítjuk, a cukrot belekeverkük, bele az élesztőt. A lisztet összegyűrjuk a tojásokkal, vajjal, csipet sóval, élesztős tejjel, majd egy órát kelesztjük.
A dobozokat (de lehet akár sodrófa is) alufóliába tekerjük, olvasztott vajjal lekenjük, hogy ne tapadjon hozzá a tészta. A tésztát kinyújtjuk, majd 1,5 cm széles csíkokat vágunk belőle (ezt lehet körkörösen, hogy egy hosszú csíkunk legyen), majd rátekerjük az alufóliás formánkra. Olvasztott vajjal alaposan lekenjük kívülről is, majd beleforgatjuk a cukros dióba, fahéjba (a cukortól lesz ropogós a végén). Egy sütőpapírral letakart sütőlapra fektetjük a hengereket. Sajnos nem lehet állítani, mert lecsúszik róla a tészta, de semmi baja nem lesz, sütés közben néhányszor forgassuk meg őket.
170-180 fokon, ha lehet hőlégkeveréses sütőben készre sütjük.
Nekem ez kívül ropogós, belül puha lett, ahogy a nagy könyvben meg van írva. Arra figyelni kell, hogy ne legyen túl vékony a tészta, mert akkor kiszárad. Még melegen szedjük le a formáról, hagyjuk, hogy a kürtők átszellőzenek. És ehetjük is!
Sajnos ez csak frissen jó, ebből a receptből a képen látható mennyiség lett, de ez a mi kis családunknak sok volt... :)

Véletlenül lehagytam a tojást a receptből, most pótoltam!